Skip to content

অনুবাদকদের আড্ডা

ভাল অনুবাদের প্রত্যাশায় ও পরিশ্রমে…

Facebook Twitter Google Plus Linkedin Instagram YouTube Pinterest Tumblr VK Email RSS Search
  • প্রচ্ছদ
  • অনুবাদ কর্মশালা
  • সাহিত্য
    • প্রবন্ধ অনুবাদ
    • ছোটো গল্প অনুবাদ
    • কবিতা অনুবাদ
    • গান অনুবাদ
  • অনূদিত বই
    • শক্তিমান বর্তমান
  • মুভি সাবটাইটেল
    • ইংরেজি মুভির বাংলা সাবটাইটেল
    • অন্যান্য ভাষার মুভির বাংলা সাবটাইটেল
    • বাংলা মুভির ইংরেজি সাবটাইটেল
    • বাংলা শর্টফিল্মের ইংরেজি সাবটাইটেল
  • সিরিজ
    • কসমস: এ পার্সোনাল ভয়েজ
    • শার্লক: বিবিসি
    • সেগান সিরিজ
    • প্ল্যানেট আর্থ সিরিজ
    • ডেকালগ সিরিজ
  • উক্তি
  • অন্যান্য অনুবাদ
    • কার্ল সেগান
    • সাক্ষাৎকার অনুবাদ
    • সাবটাইটেল বানানোর জন্য টেকনিক্যাল সাহায্য
    • কমন প্রশ্নোত্তর
  • যোগাযোগ ও লগ ইন
    • নিবন্ধন/রেজিস্ট্রেশন
    • প্রবেশ/লগ ইন
    • অনুবাদকর্ম জমা দেয়ার নিয়মাবলী
    • পরামর্শ ও মন্তব্য
    • আমাদের কথা

মাস: মার্চ 2016

কোলরিজের কবিতা: বুড়ো নাবিকের গান (প্রথমাংশ)

মার্চ 28, 2016এপ্রিল 8, 2016শরিফুল ইসলামকবিতা অনুবাদ / সাহিত্য1 Comment
কোলরিজের কবিতা: বুড়ো নাবিকের গান (প্রথমাংশ)

…

বার্নি স্যান্ডার্সের নির্বাচনী প্রচারণার প্রথম বক্তৃতা

মার্চ 28, 2016মার্চ 28, 2016ফরহাদ হোসেন মাসুমউক্তিমন্তব্য দিন
বার্নি স্যান্ডার্সের নির্বাচনী প্রচারণার প্রথম বক্তৃতা

…

জেমস জয়েসের গল্পঃ এরাবি

মার্চ 22, 2016শরিফুল ইসলামছোটো গল্প অনুবাদ5 মন্তব্য
জেমস জয়েসের গল্পঃ এরাবি

…

“ফির লে আয়া দিল”- “বারফি” সিনেমার হৃদয় ছোঁয়া গান

মার্চ 20, 2016মার্চ 24, 2016মেহজাবিন হোসেনগান অনুবাদমন্তব্য দিন
“ফির লে আয়া দিল”- “বারফি” সিনেমার হৃদয় ছোঁয়া গান

…

নিরাপত্তাহীনতার মহামারী

মার্চ 18, 2016মেহজাবিন হোসেনপ্রবন্ধ অনুবাদমন্তব্য দিন
নিরাপত্তাহীনতার মহামারী

…

নকশা – রবার্ট ফ্রস্টের ‘ডিজাইন’ কবিতার অনুবাদ

মার্চ 4, 2016Rezwanur Rahman Princeকবিতা অনুবাদমন্তব্য দিন
নকশা – রবার্ট ফ্রস্টের ‘ডিজাইন’ কবিতার অনুবাদ

…

প্রদীপটা যখন চূর্ণবিচূর্ণ

মার্চ 2, 2016শরিফুল ইসলামকবিতা অনুবাদমন্তব্য দিন
প্রদীপটা যখন চূর্ণবিচূর্ণ

…

লিওনার্দো ডিক্যাপ্রিওর গোল্ডেন গ্লোব (২০১৬) বক্তব্য

মার্চ 1, 2016মার্চ 1, 2016ফরহাদ হোসেন মাসুমঅন্যান্য / উক্তিমন্তব্য দিন
লিওনার্দো ডিক্যাপ্রিওর গোল্ডেন গ্লোব (২০১৬) বক্তব্য

…

সংরক্ষণাগার

  • জানুয়ারী 2021
  • ডিসেম্বর 2020
  • ডিসেম্বর 2019
  • জুলাই 2019
  • জানুয়ারী 2019
  • ডিসেম্বর 2018
  • জুলাই 2018
  • মে 2018
  • এপ্রিল 2018
  • সেপ্টেম্বর 2017
  • জুলাই 2017
  • জুন 2017
  • এপ্রিল 2017
  • ফেব্রুয়ারী 2017
  • জানুয়ারী 2017
  • নভেম্বর 2016
  • অক্টোবর 2016
  • আগস্ট 2016
  • জুলাই 2016
  • জুন 2016
  • মে 2016
  • এপ্রিল 2016
  • মার্চ 2016
  • ফেব্রুয়ারী 2016
  • ডিসেম্বর 2015
  • নভেম্বর 2015
  • অক্টোবর 2015
  • সেপ্টেম্বর 2015
  • আগস্ট 2015
  • জুলাই 2015
  • জুন 2015
  • মে 2015

দিনপঞ্জী

মার্চ 2016
শনি রবি সোম ম বুধ বৃহ. শু.
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
« ফেব্রু.   এপ্রিল »

ট্যাগ ক্লাউড

aila article bangla subtitle billions and billions book carl carl sagan cosmos death disk disease download einstein evolution humanity leonardo mark twain medical movie nature neil tysson obama poem poetry quote raincoat sagan sagan series satya jit science series sherlock short stories song space speech story subtitle tradition translation competition uttam kumar violence workshop বিজ্ঞান প্রশ্ন ভিডিও অনুবাদ মহাবিশ্ব

সাম্প্রতিক মন্তব্যসমূহ

  • বাংলা সাবটাইটেল – Sherlock Season 4 Episode 3 (The Final Problem) প্রকাশনায় ফরহাদ হোসেন মাসুম
  • অ্যাপোলোর উপহার – কার্ল সেগান প্রকাশনায় ফরহাদ হোসেন মাসুম
  • শক্তিমান বর্তমান, প্রথম অধ্যায় প্রকাশনায় ফরহাদ হোসেন মাসুম
  • Sherlock Bangla Subtitle Season 3 Episode 3 প্রকাশনায় ফরহাদ হোসেন মাসুম
  • Sherlock Bangla Subtitle Season 3 Episode 3 প্রকাশনায় Argha ghoshal

সাম্প্রতিক প্রকাশনাসমূহ

  • দ্যা হিউম্যান ক্রাইসিস- আলবেয়ার কাম্যু (১৯৪৬)
  • “তোমার ভালোবাসা আমার সঙ্গে রইলো” – কার্ল সেগানের মৃত্যুশয্যায় অ্যান ড্রুয়্যান
  • অর্থহীনতার দেয়াল- আলবেয়ার কাম্যু
  • মমির সাথে কিছু কথা- এডগার এ্যালান পো (১৮৫০)
  • জিয়াউদ্দিনের বিতর্কিত প্রবন্ধ “হিডেন প্রাইজ”
© 2021 অনুবাদকদের আড্ডা | WordPress Theme: Blogghiamo by CrestaProject.