অনুবাদ কর্মশালা – ০৫ (common mistakes)
…
ভাল অনুবাদের প্রত্যাশায় ও পরিশ্রমে…
আমাদের প্রধান একটা উদ্দেশ্য হচ্ছে, নতুন নতুন অনুবাদক তৈরি করা। এজন্য আমরা হাতে কলমে প্রশিক্ষণ দিয়ে থাকি। আমাদের সাথে যারা কাজ করেছেন, তারা জানেন – তাদের কাজের অংশটুকু জমা নেয়ার পর আমরা কত যত্ন নিয়ে সেটার সম্পাদনা করি, তাদেরকে ফিডব্যাক দেই, এবং তাদের সাথে পরবর্তীতে আরো আলোচনা করি, তাদের অংশটুকু নিয়ে বিস্তারিত কথা বলি। সেগুলোর কিছু সারাংশ আমরা এখানে কর্মশালা আকারে হাজির করেছি। এগুলো আগে পড়ে নিলে, অনেক সুবিধা হবে। অনেক জিনিস, যেগুলো আমরা ঠেকে শিখেছি, এগুলো সহজেই এখান থেকে দেখে নিতে পারবেন, অনুবাদের সময় মাথায় রাখবেন।
…
…
…
…
…