সাম্যের গান
– মায়া অ্যাঞ্জেলো
ঘোষণা করেছো তুমি, তোমার কাছে নিষ্প্রভ আমি
এতো ক্ষীণ সে ছবি, যা কাঁচ পেরিয়ে নজরেই পড়বে না,
যদিও তোমার সামনে নির্ভীক দাঁড়িয়ে আমি,
যা জীবন্ত করে তোলে আমার অধিকার ও মূর্ত সময়।
আমার ক্ষীণ কণ্ঠ স্পর্শ করে না তোমার শ্রবণেন্দ্রিয়
যা নিছক শ্রবণাতীত এক ফিস্ফিসানি বলে মর্মে পৌঁছায় না তোমার,
যতক্ষণ না আমার ঢাকের ধ্বনিতে প্রতিধ্বনিত হয় প্রতিবাদের সেই ভাষা
তুমি নিশ্চিত জেনো কখনো বদলাবে না এই ভাষা।
চাই সাম্য, হবো মুক্ত।
চাই সাম্য, হবো মুক্ত।
আমার চেতনাগুলোকে খেলো করেছো এই বলে বলে যে,
আমি নারী, তাই বদল হতে পারি এক হাত থেকে আরেক হাতে,
কিন্তু মূর্তমান আমি যদি শুধুই এক ছায়া হতাম তোমার কাছে,
বুঝতে কি পারতে তুমি আমায়?
দীর্ঘসময় বেঁচে আছি বিভীষিকাময় ইতিহাস হয়ে,
এর লজ্জাজনক অধ্যায় অজানা নয় কারও,
কিন্তু তবুও অবিচল আমি দাঁড়িয়ে আছি সামনে যাবো বলে,
যেখানে তুমিও থাকবে শেষাবধি।
চাই সাম্য, হবো মুক্ত।
চাই সাম্য, হবো মুক্ত।
ঘুচাও অন্ধত্ব, প্রসারিত করো দৃষ্টি,
মুক্ত করো শ্রবণ,
স্বীকার করো বহুযুগশ্রুত আমার সেই হৃদয়নিংড়ানো ক্রন্দনধ্বনি,
সেইসাথে মেনে নাও, আমার অশ্রুজল যা বহুযুগ ধরেই তুমি দেখছো।
শোনো সেই অমোঘ দামামা,
শোনো সেই রক্তে স্পন্দিত ছন্দ।
হ্যাঁ, বেজে চলেছে আমার অন্তর্ঢাক তালে তালে রাতভর,
সেই ছন্দে, যা বদলাবে না কখনও।
চাই সাম্য, হবো মুক্ত।
চাই সাম্য, হবো মুক্ত।
Original – The poem “Equality” by Maya Angelou