THE FELLOWSHIP OF THE RINGS BANGLA SUBTITLE
অনুবাদ সম্পাদনা –
ফরহাদ হোসেন মাসুম
অনুবাদ দল –
শাহরিয়ার ওয়াহিদ, জুনায়েদ কবির, অমর আসাদ,
মোশাররফ হোসাইন, মাহমুদুল মুহতাসিম সেজান,
এবং ফরহাদ হোসেন মাসুম
ফেলোশিপ অফ দ্যা রিং এর বাংলা সাবটাইটেল –
এখানে ক্লিক করে ডাউনলোড করুন
দ্বিতীয় পর্ব, দ্যা টু টাওয়ার্সের বাংলা সাবটাইটেলের জন্য দেখুন – এখানে
কাহিনীর সূত্রপাতঃ
নিজেদের গ্রাম হবিটন-এ সমস্যাহীন গা-ছাড়া জীবনযাপন করছিলো হবিট’রা, বাকি দুনিয়ার ব্যাপারে একেবারেই নিঃস্পৃহ। বাকি দুনিয়াও হবিটদেরকে নিয়ে মাথা ঘামায় না। কিন্তু এই হবিটনের কোন একজন হবিটের কাছে এমন একটা কিছু আছে, যেটা খুব দ্রুতই সকল জাতির মাথাব্যথার কারণ হয়ে দাঁড়াবে – বিলবো ব্যাগিন্স এর ম্যাজিক রিং…..
প্রায় তিন হাজার বছর আগের এক যুদ্ধে Men এবং Elf দের কাছে ডার্ক লর্ড Sauron এর পতন হয়। সেই সাথে হারিয়ে যায় তার বানানো সেই আংটি, যার মাধ্যমে সে পুরো পৃথিবীকে নিজের পদতলে নিয়ে আসতে পারতো। ঘটনাচক্রে সেই আংটি এখন বিলবো ব্যাগিন্স এর কাছে। সেই কাহিনী জানতে হলে পড়তে হবে The Hobbit, অথবা দেখে নিতে পারেন The Hobbit: An unexpected Journey. কিন্তু আমাদের কাহিনী তার ভাতিজা ফ্রোডো ব্যাগিন্স এর যাত্রা নিয়ে। তাকে যেতে হবে মর্ডরে, এই আংটি ধ্বংস করতে। কারণ, ডার্ক লর্ড আবারো ফিরে এসেছে। শরীর এবং পূর্ণ শক্তি ফিরে পেতে হলে তার দরকার এই আংটি।
ফ্রোডো এই যাত্রায় একা নয়। তার পথের সঙ্গী হলো জাদুকর গ্যান্ডালফ, Men-দের মুকুটহীন রাজা এরাগর্ণ সহ আরো একজন Men, তীরন্দাজ এলফ লিগোলাস, ডোয়ার্ফ গিমলি, আরো তিনজন হবিট-যাদের মধ্যে একজন ফ্রোডো-র বাগানের মালী স্যাম গ্যামজি। শুরু হয়ে গেলো তাদের কাফেলা – The fellowship of the ring.