তার ছড়িয়ে পড়া লাবণ্য
লর্ড বায়রন
তার ছড়িয়ে পড়া লাবণ্য যেন
মেঘখন্ড বিহীন রাতের আকাশের অগুনিত তারার মতন প্রায়
এবং এই আলো ঝলমলে রাতটাও তাকে ঘিরে ধরে
চোখ ছুঁয়ে যেতে চায় ।
ঐ আলো মেশানো চোখ দেখে যাবতীয় পার্থিব অপার্থিব আনন্দকেও অস্বীকার করতে পারি।
মাঝেসাঝে মেঘ তারার খুনসুটিতে চোখ লেগে আসলেও
বেনামী কিছু হাসিখেলা,
তার প্রতিটি কালো চুল ছুঁয়ে যায়,
নয়ত তার মুখে আলো হয়ে সেঁটে যায়।
যেখানে ভালবাসার মিষ্টি অনুভূতি তার প্রিয় ঘর সাজায় পবিত্রতায়।
আর ঐ মুখে, ভ্রু জোড়ার ওপরে, থাকা পাগল করা হাসির।
প্রতিটি আভা কোমল শান্ত হলেও তাতে অনেক কথা জমে থাকে।
তবে সকালটা বলতে গেলে ভালোই কাটে তখন অস্থিরতার পর
একটা শান্ত মনের গোবেচারা প্রেমিক হৃদয় আমি।
মূল কবিতা ‘She walks in beauty‘ by Lord Byron