V for Vendetta Bangla Subtitle

02. onubadokder adda

একটা ফেসবুক গ্রুপ হিসেবে যাত্রা শুরু হয়েছিলো অনুবাদকদের আড্ডার। আমাদের লক্ষ্য ছিলো অনুবাদ শুনলেই যারা নাক সিঁটকায়, তাদেরকে এটা দেখিয়ে দেওয়া যে, অনুবাদও চমৎকার হতে পারে। এরপর আমরা সিদ্ধান্ত নেই, ভাষাগতভাবে বেশ কঠিন কিন্তু নান্দনিক একটা মুভি অনুবাদ করে দেখাবো। সেই চিন্তা থেকে, অনুবাদকদের আড্ডা থেকে নির্মিত প্রথম বাংলা সাবটাইটেল ছিলো V FOR VENDETTA BANGLA …

Pirates of the Caribbean: At World’s End Bangla Subtitle

Slide6

অনুবাদ সম্পাদনা অনীক আন্দালিব ফরহাদ হোসেন মাসুম অনুবাদ দল আশফাক হোসেন সুইট, রাসেল মাহমুদ, নির্ঝর রুথ ঘোষ, জুনায়েদ কবির, আমিনুল ইসলাম, বিলাস কুমার সাহা, আত্রলিতা নিশি, এবং আমর আসাদ, অনীক আন্দালিব, ফরহাদ হোসেন মাসুম বাংলা সাবটাইটেল- এখানে ক্লিক করে ডাউনলোড করুন প্রথম পর্বের বাংলা সাবটাইটেল দেখুন, এখানে দ্বিতীয় পর্বের বাংলা সাবটাইটেল দেখুন, এখানে কাহিনী সংক্ষেপঃ …

Pirates of the Caribbean: Dead Man’s Chest Bangla Subtitle

Slide5

অনুবাদ সম্পাদনা খালেদ ইমাম সৌরভ ফরহাদ হোসেন মাসুম অনুবাদ দল মোশাররফ হোসাইন, সাঈদ হোসাইন, মীর রেজাউল করিম, মহিউদ্দিন খান রাফ, শাহরিয়ার ওয়াহিদ, খালেদ ইমাম সৌরভ, ফরহাদ হোসেন মাসুম বাংলা সাবটাইটেল- এখানে ক্লিক করে ডাউনলোড করুন প্রথম পর্বের বাংলা সাবটাইটেল দেখুন, এখানে তৃতীয় পর্বের বাংলা সাবটাইটেল দেখুন, এখানে কাহিনী সংক্ষেপঃ মরা লোকের সিন্দুকের খোঁজে, পনেরো জন …

Pirates of the Caribbean: Curse of the Black Pearl Bangla Subtitle

Slide4

অনুবাদ সম্পাদনা আদ্রে, ফরহাদ হোসেন মাসুম অনুবাদ দল বর্ষণ বায়েজীদ, নাজমুল হোসাইন শুভ, অনুপ শিকদার, রেহানা আখতার, হিল্লোল দত্ত, নাইমুল ইসলাম নিলয়, আদ্রে, ফরহাদ হোসেন মাসুম বাংলা সাবটাইটেল- এখানে ক্লিক করে ডাউনলোড করুন দ্বিতীয় পর্বের বাংলা সাবটাইটেল দেখুন, এখানে কাহিনী সংক্ষেপঃ সাগরের বুকে উন্মত্ত এক জলদস্যুর জাহাজ ভেসে বেড়ায় বলে গুজব আছে, নাম – ব্ল্যাক …

Tree of Life Bangla Subtitle

02. onubadokder adda

চক্রময় জীবন। ধাঁধাময় জীবন। The Tree of Life is mesmerizing. অসাধারণ ভিজ্যুয়াল এই ছবিটির বাংলা সাবটাইটেল নিয়ে এলাম আপনাদের জন্য। অনুবাদ সম্পাদনা অনীক আন্দালিব অনুবাদ দল অন্তর মাহমুদ, অনীক আন্দালিব বাংলা সাবটাইটেল- এখানে ক্লিক করে ডাউনলোড করুন এই মুভিটা বেশ রুপক। মনোযোগ দিয়ে দেখার প্রয়োজন আছে। ভাষাগত জটিলতা তেমন একটা নেই। তবে অন্তত ভাষাগত দিক …